A Paradise Built in Hell, 2021
이 폐허를 응시하라, 2021.
A Paradise Built in Hell, 2021.
단채널 비디오, full HD, 컬러, 사운드, 19분 25초.
single-channel video, full HD, color, sound, 19min. 25sec.
이 작업은 1980-90년대 홍콩 반환 시기부터 2014년 우산 운동, 2019년 송환법 반대 시위를 거쳐 국가보안법이 통과된 현재에 이르기까지 홍콩의 정치사회적 담론을 르포르타주와 대중문화-미디어, 언어의 차원에서 아카이빙하고 해체, 재조립을 거쳐 내러티브와 몽타주한다.
알랭 바디우에 있어 ‘사건’은 비가시적인 것 또는 사유 불가능한 것의 ‘공백’ 즉 가능성의 열어젖힘이다. 그것은 섬광처럼 진리의 흔적만을 보여주고 사라지는 것이라, 그 자체로는 진리가 되지 못하고 다만 그것이 열어젖힌 진리의 가능성을 지고 가는 자들의 ‘충실성’만이 진리를 생산할 수 있다. 따라서 변화를 일으키는 것은 사건 그 자체가 아니라 후사건적 주체에 의한 ‘뺄셈’의 수행, 즉 사건 이후 그에 감화받은 주체들의 출현과 그들의 후사건적 실천이다.*
* 박영균 (2014). 알랭 바디우, 후사건적 주체와 둘의 철학. 진보평론(59), 172.
본 작업은 바디우적 의미의 ‘사건’으로서 홍콩의 투쟁에 접근하려 한다. 이는 민주화 과정에서 비롯된 피의 역사를 반세기의 시차를 두고 공유하는 타자로서의 연대를 포함하지만, 그 목적은 선과 악의 도덕적 대립구도 속에서 투쟁을 신성화하고 한 편에의 지지와 다른 편에의 규탄을 보내는 데 있지 않다--스스로를 진실에 위치시켰을 때 얻을 수 있는 것은 많지 않다.
제목의 ‘이 폐허를 응시하라’는 문장은 레베카 솔닛의 동명 저서에서 따왔다. 여기서 그는 “규칙들이 깨지고 많은 문이 열린다는 점에서 재난은 혁명과 비슷한 유토피아”라고 말한다. 진리는 투쟁 그 자체에 있다기보다, 모두가 ‘실패와 좌절’이라 이야기하는 현재의 폐허 속에 있다. 우산운동 직후 열린 시민 간담회의 마지막에서 사회자는 이렇게 말했다: “이 많은 아픔을 기억하자. 그렇지 않으면 다음에 더 아플 것이다.” 바로 그 고통 속에 서서, 거기서부터 새로운 상상을, 새로운 주체를 만들어나가야 한다. 이러한 후사건적 주체의 실천으로서 시도하려는 것은, 그것이 멈추며 파열된 지점들의 계보와 연결을 톺아보기 위한 분해와 재조립이다.
요컨대 이 작업은 어떤 결론으로 섣불리 단정하기보다는, 여러 질료들의 충돌과 화합을 통해 과정의 역사를 복원하는 동시에 과거를 현재진행형의 논쟁으로 돌려놓는 역할을 꾀한다.
알랭 바디우에 있어 ‘사건’은 비가시적인 것 또는 사유 불가능한 것의 ‘공백’ 즉 가능성의 열어젖힘이다. 그것은 섬광처럼 진리의 흔적만을 보여주고 사라지는 것이라, 그 자체로는 진리가 되지 못하고 다만 그것이 열어젖힌 진리의 가능성을 지고 가는 자들의 ‘충실성’만이 진리를 생산할 수 있다. 따라서 변화를 일으키는 것은 사건 그 자체가 아니라 후사건적 주체에 의한 ‘뺄셈’의 수행, 즉 사건 이후 그에 감화받은 주체들의 출현과 그들의 후사건적 실천이다.*
* 박영균 (2014). 알랭 바디우, 후사건적 주체와 둘의 철학. 진보평론(59), 172.
본 작업은 바디우적 의미의 ‘사건’으로서 홍콩의 투쟁에 접근하려 한다. 이는 민주화 과정에서 비롯된 피의 역사를 반세기의 시차를 두고 공유하는 타자로서의 연대를 포함하지만, 그 목적은 선과 악의 도덕적 대립구도 속에서 투쟁을 신성화하고 한 편에의 지지와 다른 편에의 규탄을 보내는 데 있지 않다--스스로를 진실에 위치시켰을 때 얻을 수 있는 것은 많지 않다.
제목의 ‘이 폐허를 응시하라’는 문장은 레베카 솔닛의 동명 저서에서 따왔다. 여기서 그는 “규칙들이 깨지고 많은 문이 열린다는 점에서 재난은 혁명과 비슷한 유토피아”라고 말한다. 진리는 투쟁 그 자체에 있다기보다, 모두가 ‘실패와 좌절’이라 이야기하는 현재의 폐허 속에 있다. 우산운동 직후 열린 시민 간담회의 마지막에서 사회자는 이렇게 말했다: “이 많은 아픔을 기억하자. 그렇지 않으면 다음에 더 아플 것이다.” 바로 그 고통 속에 서서, 거기서부터 새로운 상상을, 새로운 주체를 만들어나가야 한다. 이러한 후사건적 주체의 실천으로서 시도하려는 것은, 그것이 멈추며 파열된 지점들의 계보와 연결을 톺아보기 위한 분해와 재조립이다.
요컨대 이 작업은 어떤 결론으로 섣불리 단정하기보다는, 여러 질료들의 충돌과 화합을 통해 과정의 역사를 복원하는 동시에 과거를 현재진행형의 논쟁으로 돌려놓는 역할을 꾀한다.
This work archives, deconstructs, and reconstructs the political and social discourses of Hong Kong, spanning from the 1980s and 1990s during the handover period, through the 2014 Umbrella Movement, to the 2019 protests against the Extradition Law and the current era under the National Security Law. It weaves reportage with dimensions of popular culture, media, and language to create narratives and montages.
For Alain Badiou, an "event" is the "void" of the invisible or the unthinkable—a rupture that opens up the realm of possibility. An event, as a fleeting flash, reveals only a trace of truth and then disappears, never becoming truth itself. It is only the "fidelity" of those who bear the potentiality of truth opened by the event that can produce truth. Therefore, it is not the event itself that drives change, but the "subtraction" performed by post-evental subjects—the emergence of those affected by the event and their post-evental practices.*
*Youngkyun Park (2014). "Alain Badiou: The Post-Evental Subject and the Philosophy of the Two," *Progressive Review* (59), p. 172.
This work approaches the struggles of Hong Kong as an "event" in the Badiouan sense. While it embodies solidarity as an Other that shares a bloody history born from democratization processes with a half-century of temporal distance, its aim is not to sanctify the struggle in a moral dichotomy of good versus evil, nor to offer support to one side while condemning the other. There is little to gain from situating oneself in the position of absolute truth.
The title, "A Paradise Built in Hell," is borrowed from Rebecca Solnit's book of the same name, in which she describes disaster as a "utopia akin to revolution, where rules break and many doors open." Truth, then, is not necessarily found in the struggle itself but in the ruins of the present, which many describe as "failure and despair." At the close of a public forum held shortly after the Umbrella Movement, the host concluded, "Let us remember all this pain. Otherwise, it will hurt even more next time." Standing within that pain, it is from there that new imaginaries and new subjects must emerge. As a post-evental practice, this project attempts to dismantle and reassemble in order to trace the genealogies and ruptures where movements faltered and fragmented.
In sum, this work avoids hastily arriving at conclusions. Instead, it seeks to recover the history of processes through the collision and harmony of various materials while transforming the past into an ongoing, present-tense debate.
For Alain Badiou, an "event" is the "void" of the invisible or the unthinkable—a rupture that opens up the realm of possibility. An event, as a fleeting flash, reveals only a trace of truth and then disappears, never becoming truth itself. It is only the "fidelity" of those who bear the potentiality of truth opened by the event that can produce truth. Therefore, it is not the event itself that drives change, but the "subtraction" performed by post-evental subjects—the emergence of those affected by the event and their post-evental practices.*
*Youngkyun Park (2014). "Alain Badiou: The Post-Evental Subject and the Philosophy of the Two," *Progressive Review* (59), p. 172.
This work approaches the struggles of Hong Kong as an "event" in the Badiouan sense. While it embodies solidarity as an Other that shares a bloody history born from democratization processes with a half-century of temporal distance, its aim is not to sanctify the struggle in a moral dichotomy of good versus evil, nor to offer support to one side while condemning the other. There is little to gain from situating oneself in the position of absolute truth.
The title, "A Paradise Built in Hell," is borrowed from Rebecca Solnit's book of the same name, in which she describes disaster as a "utopia akin to revolution, where rules break and many doors open." Truth, then, is not necessarily found in the struggle itself but in the ruins of the present, which many describe as "failure and despair." At the close of a public forum held shortly after the Umbrella Movement, the host concluded, "Let us remember all this pain. Otherwise, it will hurt even more next time." Standing within that pain, it is from there that new imaginaries and new subjects must emerge. As a post-evental practice, this project attempts to dismantle and reassemble in order to trace the genealogies and ruptures where movements faltered and fragmented.
In sum, this work avoids hastily arriving at conclusions. Instead, it seeks to recover the history of processes through the collision and harmony of various materials while transforming the past into an ongoing, present-tense debate.



























